[ RadSafe ] 3-year old boy goes through luggage X-ray checkpoint in Denmark
Bjorn Cedervall
bcradsafers at hotmail.com
Tue Jan 12 09:10:56 CST 2010
It is interesting to see these translation programs as they cannot grasp context.
I guess the Danish "røg" is somewhat half-slangish (??) for "was transported away" (any Danish Radsafers - please help!) or something similar to that. That expression was too difficult for the translator technology which coverted the boy to a smoker... There is room for more smiles with the translation.
My personal comment only,
Bjorn Cedervall
----------------------------------------------------
> Date: Tue, 12 Jan 2010 04:58:59 -0800
> From: ahmadalanimail at yahoo.com
> Subject: Re: [ RadSafe ] 3-year old boy goes through luggage X-ray checkpoint in Denmark
> To: bcradsafers at hotmail.com; radsafe at radlab.nl
>
> English translation, via google
> http://tinyurl.com/yemj86x
>
>
> ----- Original Message ----
> From: Bjorn Cedervall <bcradsafers at hotmail.com>
> To: Dutch Radsafers <radsafe at radlab.nl>
> Sent: Tue, January 12, 2010 12:12:04 PM
> Subject: [ RadSafe ] 3-year old boy goes through luggage X-ray checkpoint in Denmark
>
> As far as I understand the incident was yesterday at Kastrup Airport.
> The following is in Danish - I haven't seen anything in English yet:
> http://ekstrabladet.dk/112/article1280681.ece
>
> The story says that the radiation exposure was not dangerous.
> The panic word (in the headline) refers to the fact that the boy "disappeared".
>
> Obviously similar to the incident in Los Angeles (at LAX) three years ago.
>
> Bjorn Cedervall bcradsafers at hotmail.com
_________________________________________________________________
Your E-mail and More On-the-Go. Get Windows Live Hotmail Free.
http://clk.atdmt.com/GBL/go/196390709/direct/01/
More information about the RadSafe
mailing list