[ RadSafe ] FW: Paolo (Essai de quantification en PDF)
nicolas.brisson at irsn.fr
Tue Mar 11 03:04:59 CDT 2008
Just for some historical knowledge :
The name of the French governmental organisation was :
Office de Protection contre les Rayonnements Ionisants,
translated as Protection Office against the effects of Ionizing Radiations.
It doesn't exist anymore since 2002 when there has been a fusion with some part of the CEA.
It's now IRSN (Institut de Radioprotection et de Sûreté Nucléaire).
31, rue de l'Ecluse
78116 LE VESINET
tel : 01-30-15-42-75
por : 06-08-76-55-32
De : radsafe-bounces at radlab.nl [mailto:radsafe-bounces at radlab.nl] De la part de Franz Schönhofer
Envoyé : lundi 10 mars 2008 19:25
À : 'Roger Helbig'; 'radsafelist'
Objet : AW: [ RadSafe ] FW: Paolo (Essai de quantification en PDF)
It is interesting that somebody with an Italian e-mail address writing in
French distributes (totally wrong) numbers in "Curies"!!! In those countries
the use of Bq is compulsory since several decades. He describes himself as
the "Vice President of the Association Internationale pour la Protection
contre des Rayons Ionisants" (please observe "contre" and not "contra" in
French). This sounds quite similar to the name of a French governmental unit
"protection contre des Rayons Ionisants", the exact name I do not have at
hand and not in mind....
More information about the RadSafe